Fiecare pasăre, pe limba ei …

Americanii, englezii, francezii, nemții nu prea cunosc limbi străine. Beneficiază însă de faptul că limba lor e cunoscută de alții, este o limbă de circulație internațională.

Ca să nu credeți că am uitat, menționez și rusa. Dar rusa nu este o limbă de circulație internațională. Rusa este cunoscută de popoarele fostului URSS, adică a fost învățată prin dictat. Rusa mai era învățată obligatoriu la scoală în țările lagărului socialist, dar nu este același lucru cu cunoscută. Desigur mai sunt țări cu limbi slave care, probabil, o înțeleg în parte, la fel cum noi pricepem ceva italiană sau spaniolă.

V-am povestit cum m-am decis să solicit viza americană (Lupul). Sunt un om foarte sensibil la transmiterea extrasenzorială a ostilității. Ultima oară când am solicitat viză a fost cred la nemți – niște cozi infame, tratament degradant, ca apoi să apară scandalul traficului de vize. Ei bine, la consulatul american nu numai că am fost tratați cu eleganță și atenție, dar n-am avut nici o clipă sentimentul ostilității. Asta nu înseamnă că n-am auzit discuții și că n-au fost vize refuzate.

Ceea ce m-a impresionat în mod deosebit a fost însă efortul personalului consulatului de a cunoaște limba română și de a comunica astfel.

Nu am nici o statistică privind MAE român și singurele informații provin din scandalurile publicate de-a lungul vremii privind angajările. Mai am ca sursă directă mail-urile idioate prin care mi-au răspuns (dacă au făcut-o) legațiile noastre la unele solicitări privind călătoriile mele, conținutul acestora arătând calitatea celor care mi le trimiteau și a celor care i-au selecționat sau îi conduc. Pentru comparație, am și mail-urile reprezentanței Noii Zeelande la UE, prompte și complete. Părerea mea este că, cu rare excepții, ai noștri nu cunosc vreo limbă de circulație și uitându-mă la guvern, mă îndoiesc de cunoașterea limbii materne. Mai am intuiția că un cetățean român nu beneficiază la consulatele noastre de amabilitatea de care am beneficiat eu la americani. Dacă aveți o altă opinie sau experiență, vă rog să mi-o împărtășiți.

La concluzii, vă dau un punct de vedere al unui bun prieten care cred că ține cu ăștia:

Trimițănd la legațiile României, la Parlamentul UE, la ONU, la tot felul de organizații internaționale niște oameni care cunosc doar româna, contribuim la propășirea limbii române pe plan internațional.😁

Un comentariu la „Fiecare pasăre, pe limba ei …

  1. Pingback: Cuprins | Născut pe lista neagră

Lasă un răspuns

Completează mai jos detaliile tale sau dă clic pe un icon pentru a te autentifica:

Logo WordPress.com

Comentezi folosind contul tău WordPress.com. Dezautentificare /  Schimbă )

Fotografie Google

Comentezi folosind contul tău Google. Dezautentificare /  Schimbă )

Poză Twitter

Comentezi folosind contul tău Twitter. Dezautentificare /  Schimbă )

Fotografie Facebook

Comentezi folosind contul tău Facebook. Dezautentificare /  Schimbă )

Conectare la %s