După ce au făcut față cu brio rahatului, chiar dacă îl mai practică, traco-geto-dacii altoiți de romani sunt în pragul unei noi încercări – scuipatul. Și nu e vorba de concursurile de maidan, deși tot distanța este parametrul principal.
Conotațiile din limba română sunt doar negative, chiar peiorative – „nu merită nici un scuipat” sau „merită un scuipat”, a scuipat în sus, a scuipat contra vântului, a scuipat printre dinți. Trebuie menționat că nu există asocierea cu norocul la călcatul în scuipat. Mai sunt nuanțele cu flegmă, mai greu suportate pe o pagină scrisă. Căutând o poză, am dat doar de fotbaliști, nu știu de ce.
În sfârșit, mai nou, scuipatul este purtătorul principal al corona-virusului. Ba chiar s-au stabilit consoanele asociate cu cel mai mult scuipat. Am citit pe undeva propuneri de modificare a pronunției prin utilizarea numai a consoanelor mai puțin scuipăcioase.
Când ești prins la înghesuială trebuie să scapi de scuipați. Când mă simt presat în ceafă, nu ezit a mă exprima foarte direct, dar răul a fost făcut. Întoarcerea scuipatului este doar un fel de „ba, p-a mă-ti”.
Când mi se întoarce familia de prin sat, fac ancheta epidemiologică chestionându-i cu care s-au scuipat.
Fie că acceptați sau nu, scuipatul a devenit o parte importantă din viața noastră, pentru unii, decisivă. Mai trebuie recunoscut că e mult mai periculos decât rahatul. Dintre două rele, …
Foto: bestetic.ro
Pingback: Cuprins | Născut pe lista neagră
nu dau un scuipat pe covid….
(cum se traduce asta in engleza?!)
ApreciazăApreciat de 1 persoană
Dar covidu’ vine cu scuipatu’.
ApreciazăApreciază